Rhetorical Analysis of " Regarding Men”
In her composition, " Regarding Men” (1984), Gretel Eigentlich claims that men are generally not as tough as they seem to be. Ehrlich creates the structure of her essay through casual examination, imagery, and tone. By making use of personal encounters and first-person perspective, the lady shows informal analysis. Through her word choice and specific details, imagery is definitely shown. And through the use of specific details, tone is revealed.
Ehrlich's dissertation is created in a informal analysis of how cowboys happen to be perceived. Through her usage of first person, Ohne schei? (umgangssprachlich) creates a one on one experience with the reader. Ehrlich as well uses her own personal knowledge as if informing a story for the reader. Through sharing her experiences, Eigentlich is able to make a bond between herself and the reader.
Through the use of certain words, such as " pilgrimage” (360) and " conquest” (367), images is created. The two words and so are with meaning; " pilgrimage” gives the image of a great trek and " conquest” makes the thought of triumph and electric power. Ehrlich makes visual scenes by using specific details, akin to how the girl describes just how toughness is interpreted as " weathered skin, calloused hands, a squint in the eye, and a growl inside the voice” (368).
Ehrlich writes in a comparatively denotative formal style. Her intellectual vocabulary contributes to a dignity of tone, even though some of her words romanticize her cowboy friends, talking about " the particular one caress of the face or one ‘I love you' will peal for a lengthy while” (369). The formal diction that Ehrlich uses reveals her attitude toward the subject. Ehrlich thinks remarkably of her cowboy friends and it shows in her enhanced word choice, as in " androgynous” (368), " stoicism” (368), and " laconic” (368).
In " About Men” Eigentlich potently uses imagery and diction to convince her readers that cowboys aren't the tough, gruff men on the inside as they seem to be on the outside.